Pérdida masiva de sangre, muchos daños en los tejidos, y la coronaria y las arterias renales fueron seccionadas irregularmente.
ضياع كمية دم هائلة تلف كبير في الأنسجة و الشرايين تاجية و الكليوية قُطّعوا بشكلغيرمنتظم
La CICAA afirmó que invitaba periódicamente a Estados que no eran partes a unirse a la organización regional de ordenación pesquera.
وذكرت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي أنها دعت بشكلمنتظم الدول غير الأطراف إلى الانضمام إلى المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
Con objeto de que las organizaciones pudieran realizar los ajustes, sería necesario que la secretaría de la CAPI actualizara periódicamente todas las cuantías de las dietas en lugares de destino que no son capitales de país y que actualizara todas las cuantías de las dietas que no se hubieran ajustado en los últimos seis meses.
ولتمكين المنظمات من عمل التسويات، سيكون من الضروري بالنسبة لأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل جميع معدلات بدلات الإقامة اليومية للمدن من غير العواصم بشكلمنتظم واستكمال جميع معدلات بدلات الإقامة اليومية التي لم تعدل في غضون الأشهر الستة الماضية.
Es importante también el rol que cumple el OIEA en la alerta inmediata sobre cualquier operación sospechosa de tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos, tarea que realiza a través de la base de datos que registra en forma sistematizada el tráfico ilícito u otras actividades no autorizadas relacionadas con este tipo de sustancias.
وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا بدور هام في الإنذار المبكر بالعمليات المشبوهة المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة. وهي تقوم بهذا العمل عن طريق قاعدة بيانات تسجل بشكلمنتظم الاتجار غير المشروع أو غيره من النشاط غير المصرح به فيما يتعلق بتلك المواد.